Politique de confidentialité
Index
- Titolare del trattamento
- Finalità del trattamento
- Basi giuridiche dei trattamenti
- Periodo di conservazione dei dati personali
- Dati personali oggetto di trattamento
- Obbligatorietà del conferimento dei dati
- Destinatari dei dati
- Diffusione e trasferimento dei dati
- Interazioni con social networks e piattaforme esterne
- Diritti degli interessati al trattamento di dati personali
- Reclamo all’autorità di controllo
- Profilazione
(art. 13 du règlement (UE) n° 679/2016)
Ai sensi dell’art. 13 del Regolamento UE 679/2016 (in seguito chiamato GDPR) in materia di protezione dei dati personali, Simoni Srl la informa che i dati personali raccolti, con riferimento ai rapporti contrattuali instaurati o alle semplici richieste di informazioni, formeranno oggetto di trattamento nel rispetto della normativa sopra citata.
Dans le cadre du traitement susmentionné, Simoni Srl fournit également les informations suivantes:
1. TITOLARE DEL TRATTAMENTO
Le contrôleur des données est Simoni Srl. Le rôle de responsable du traitement a été attribué à Franco Simoni, que l’intéressé peut contacter à tout moment, en utilisant l’une des méthodes décrites dans les pages du site (par exemple, l’e-mail simoni1@simoni.com), pour exercer les droits visés à l’article 13, paragraphe 2, lettres b, c et d. 1.1 Nom de la société Simoni Srl 1.2 Siège social Via Lazio n° 2, 40069 Zola Predosa (BO) Italie 1.3 Numéro de téléphone et adresse électronique Téléphone +39 051 75124 Fax +39 051 752572 E-mail simoni1@simoni.com 1.4 Délégué à la protection des données simoni1@simoni.com
2. FINALITÀ DEL TRATTAMENTO
Les finalités du traitement des données à caractère personnel sont les suivantes: 1) Respect des obligations légales liées à la relation contractuelle; 2) Gestion organisationnelle de la relation contractuelle; 3) répondre à la demande reçue ; Les données à caractère personnel sont traitées sur support papier, informatisé et télématique, et introduites dans les bases de données pertinentes, auxquelles seuls le responsable du traitement et ses mandataires ont accès. En ce qui concerne les données traitées sous forme électronique, il est souligné que toutes les mesures de sécurité appropriées ont été prises pour protéger les droits, les libertés et les intérêts légitimes de la personne concernée, conformément à l’article 22, paragraphe 3, du RGPD. 2.1 Statistiques Suivre, au moyen de cookies, l’interaction des utilisateurs avec le site, afin d’améliorer l’exploitation du site et d’en assurer le bon fonctionnement. 2.2 Fonctionnement du site L’accès au site implique la transmission de données implicites dans l’utilisation des protocoles de communication sur le web, ces données peuvent permettre d’identifier l’utilisateur. Ces données sont traitées pour la durée strictement nécessaire et dans le seul but d’établir des statistiques sur l’utilisation du site et d’en vérifier le bon fonctionnement. La fourniture de ces données est nécessaire car elles sont directement liées à la navigation sur le web.
3. BASI GIURIDICHE DEI TRATTAMENTI
3.1 Statistiques Consentement (facultatif et toujours révocable) aux cookies pertinents. 3.2 Fonctionnement du site Intérêt légitime du responsable du traitement.
4. PERIODO DI CONSERVAZIONE DEI DATI PERSONALI
À la fin de l’exécution, de la fourniture du service ou de la réponse, les données à caractère personnel seront conservées uniquement à des fins historiques ou statistiques, conformément à la loi, aux règlements, à la législation de l’UE et aux codes d’éthique et de bonne conduite signés conformément à l’article 40 du GDPR, pour une période conforme à la législation en vigueur (généralement 10 ans), ou, si elles ne sont soumises à aucune loi, pour une période n’excédant pas cinq ans. Au-delà de cette période, les données personnelles seront conservées de manière anonyme ou détruites. 4.1 Statistiques Les données statistiques seront conservées pendant une période n’excédant pas la réalisation de l’objectif défini au point 2.1, puis selon les critères suivants :
- allo scadere dei cookies, secondo quanto previsto nella cookie policy;
- in ogni caso, al momento della revoca del consenso all’installazione di cookies di statistica.
4.2 Fonctionnement du site Les données seront conservées pendant une période n’excédant pas la réalisation de l’objectif défini au point 2.2, et donc selon les critères suivants:
- allo scadere dei cookies, secondo quanto previsto nella cookie policy;
- per tutta la durata della sessione di navigazione sul sito.
5. DATI PERSONALI OGGETTO DI TRATTAMENTO
5.1 Statistiques Données collectées par les cookies installés. 5.2 Fonctionnement du site L’accès au site implique la transmission de données telle qu’implicite dans l’utilisation des protocoles de communication sur le web, ces données peuvent permettre l’identification de l’utilisateur.; Il s’agit notamment de l’adresse IP et des noms de domaine des ordinateurs utilisés pour la connexion, des adresses URL (Uniform Resource Identifier) des requêtes, de l’heure des requêtes, de la méthode utilisée pour soumettre la requête au serveur, de la taille des fichiers obtenus en réponse, du code numérique indiquant l’état de la réponse, et d’autres paramètres concernant le système d’exploitation, le navigateur et l’environnement informatique utilisés par l’utilisateur. Les données personnelles collectées, avec votre consentement libre et exprès, sont relatives à – données d’identification (par exemple, nom, prénom, adresse, téléphone, fax, e-mail, etc.) – données fiscales (si la loi l’exige – par exemple, code fiscal, numéro de TVA, etc.)
6. OBBLIGATORIETÀ DEL CONFERIMENTO DEI DATI
La fourniture des données et leur traitement sont obligatoires au regard des finalités liées aux obligations fiscales ; il s’ensuit que tout refus de fournir des données à ces fins peut entraîner l’impossibilité pour le responsable du traitement de mener à bien les relations professionnelles et les obligations légales en question. La fourniture de données et leur traitement sont facultatifs dans les autres cas, sans aucune conséquence. 6.1 Statistiques La fourniture de données est facultative. A défaut, les données statistiques ne seront pas analysées. 6.2 Fonctionnement du site La fourniture de données est obligatoire et implicite dans l’utilisation des protocoles web. Sans cela, il ne sera pas possible de faire fonctionner le site.
7. DESTINATARI DEI DATI
En relation avec les finalités indiquées aux points 1, 2 et 3 du paragraphe « 2. Finalités du traitement », les données peuvent être communiquées aux parties ou catégories de parties indiquées ci-dessous :
- Studi di commercialisti riconosciuti relativi alla professione di assistenza alle aziende quando la comunicazione è dovuta per legge, oppure è nell’interesse del soggetto (persona fisica o giuridica);
- Studi di avvocati riconosciuti relativi alla professione di assistenza alle aziende quando la comunicazione è dovuta per legge, regolarmente incaricati a tale forma di trattamento nel pieno rispetto delle misure vigenti, o quando la comunicazione è nell’interesse del soggetto.
Le titulaire déclare également qu’il n’a pas l’intention de transférer les données à un pays tiers en dehors de l’UE ou à une organisation internationale en dehors de l’UE. 7.1 Traitement autorisé Dans les limites des finalités de traitement susmentionnées, les données peuvent être communiquées au personnel interne expressément autorisé et chargé de traiter les données. 7.2 Responsables du traitement Dans les limites des finalités de traitement mentionnées ci-dessus, les données peuvent être communiquées à les fournisseurs de services fonctionnels pour le traitement, désignés comme responsables du traitement des données et ayant reçu des instructions cohérentes, comme par exemple
- il fornitore del servizio di assistenza informatica,
- il fornitore del servizio di web agency.
7.3 Contrôleurs de données Les données peuvent être divulguées aux autorités publiques conformément à la législation applicable.
8. DIFFUSIONE E TRASFERIMENTO DEI DATI
8.1 La diffusion des données ne sera pas effectuée. 8.2 Le transfert à des pays tiers ne sera pas effectué par Simoni Srl. Toutefois, il reste possible que les plateformes de réseaux sociaux qui fournissent du contenu au site (par exemple Facebook, YouTube) transfèrent des données aux États-Unis. Veuillez vous référer aux politiques de confidentialité de ces derniers, disponibles sur leurs plateformes respectives. 8.3 Transfert à des organisations internationales Aucun transfert ne sera effectué.
9. INTERAZIONI CON SOCIAL NETWORKS E PIATTAFORME ESTERNE
9.1 Plug-ins sociaux Ce type d’outil permet d’interagir avec les réseaux sociaux, ou d’autres plateformes externes, directement à partir des pages de ce site web (par exemple, le bouton avec le symbole Facebook). 9.2 Transmission des données Lorsque vous visitez une page de notre site web et que vous interagissez avec le plug-in (par exemple en cliquant sur le symbole Facebook) ou que vous décidez de regarder une vidéo, les informations correspondantes sont transmises par votre navigateur directement à la plateforme de réseau social et y sont stockées. 9.3 Information et droits Pour obtenir des informations sur les objectifs, le type et le mode de collecte, de traitement, d’utilisation et de stockage des données à caractère personnel par la plateforme de réseau social, ainsi que sur la manière d’exercer vos droits, veuillez consulter la politique de confidentialité adoptée par le réseau social concerné ou par une autre plateforme externe.
10. DIRITTI DEGLI INTERESSATI AL TRATTAMENTO DI DATI PERSONALI
10.1 Droit d’accès (Art. 15 R.G.P.D.) Vous pouvez demander la confirmation que des données vous concernant sont ou ne sont pas traitées, ainsi que des précisions sur les informations contenues dans le présent avis, et recevoir les données elles-mêmes, à moins que leur restitution ne porte atteinte aux droits et libertés d’autrui. 10.2 Droit de rectification (art. 16 RGPD) Vous pouvez nous demander de rectifier ou de compléter les données que vous nous avez fournies ou qui sont en notre possession, si elles sont inexactes. 10.3 Droit d’effacement (art. 17 du RGPD) Vous pouvez demander l’effacement des données acquises ou traitées. 10.4 Droit de limitation (article 18 du RGPD) Vous pouvez demander la limitation du traitement de vos données à caractère personnel ; dans ce cas, les données ne seront pas traitées, à l’exception de leur stockage, sans votre consentement, sauf dans les cas prévus au paragraphe 2 du même article. 10.5 Droit à la portabilité (art. 20 RGPD) Vous pouvez demander à recevoir vos données, ou à ce qu’elles soient transmises à un autre responsable du traitement désigné, dans un format structuré, couramment utilisé et lisible par machine. 10.6 Droit d’opposition (Art. 21 G.P.R.) Vous pouvez vous opposer à tout moment au traitement de vos données sur la base d’un intérêt légitime, à moins qu’il existe des motifs légitimes de traitement qui prévalent sur vos droits, par exemple pour l’exercice ou la défense de nos droits en justice ; l’objection prévaudra toujours sur notre intérêt légitime à traiter les données à des fins de marketing. 10.7 Droit de ne pas être soumis à un processus de prise de décision automatisé(article 22 du RGPD) Vous pouvez demander à ne pas être soumis à un processus de prise de décision automatisé ou fondé sur le profilage.
11. RECLAMO ALL’AUTORITÀ DI CONTROLLO
11.1 Droit d’introduire une réclamation (article 77 du RGPD) Vous pouvez introduire une réclamation auprès de l’autorité de contrôle de l’État membre dans lequel vous résidez ou travaillez habituellement ou du lieu où la violation présumée a été commise. 11.2 Autorité italienne de protection des données Garante per la Protezione dei Dati Personali. 11.3 Adresse postale et adresse électronique Piazza Venezia, 11 – 00187 Roma (RM) protocollo@pec.gdpd.it
12. PROFILAZIONE
12.1 Les statistiques ne seront effectuées qu’avec le consentement préalable des cookies concernés. 12.2 Le fonctionnement du site ne sera pas assuré. Pour toute information sur les cookies et autres outils de suivi, veuillez vous référer à la politique en matière de cookies.